InstallationEntrer la cléDernieres InformationsQUAKE 4™, L’histoireMenusAffichage de jeuArmesMédecins et techniciensSauvegarde et chargementMultijoueurOBJETS ET BONUSTYPES DE PARTIESAMISCOMMANDES MULTIJOUEURMENUS MULTIJOUEURRESUME DE FIN DE PARTIETROUVER UN SERVEUR ET SE CONNECTERGENERALITESSE CONNECTER VIA VOTRE FAIPARAMETRES MULTIJOUEURREJOINDRE UNE PARTIESE CONNECTER A UN SERVEUR SPECIFIQUETROUVER UN JOUEUR/CLANAJOUTER AUX FAVORIS/SUPPRIMER FAVORISCREER UN SERVEURCréditsSupport ClientsContrat de licence logicielle
Insérez le DVD de QUAKE 4™ dans votre lecteur de DVD-ROM. L'écran de démarrage apparaîtra après quelques secondes. Cliquez sur Installer pour lancer l’installation et suivez les instructions à l’écran. Si l’écran de démarrage n’apparaît pas, il est possible que la fonctionnalité Exécution automatique soit désactivée. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur votre bureau. Double-cliquez sur le lecteur de DVD-ROM dans lequel le DVD de QUAKE 4™ est inséré. Double-cliquez sur setup.exe pour lancer l’écran de démarrage. Pour de plus amples informations, consultez les fichiers d’aide sur le disque. ENTRER LA CLEPour installer et lancer le jeu, vous devez disposer d’une clé valide. Votre clé est unique. Elle se trouve au dos du manuel du jeu. Lors de l’installation, veuillez saisir la clé telle qu'elle apparaît sur le manuel. Conservez précieusement votre clé, au cas où vous auriez à réinstaller le jeu. Activision® ou id™ Software ne vous demanderont jamais votre clé. Ne communiquez votre clé à personne. Si vous la perdez, il ne vous en sera pas fourni une autre. Les dernières informations concernant QUAKE 4™ se trouvent dans le fichier Lisezmoi sur le DVD (le fichier Lisezmoi ainsi que le fichier d’aide se trouvent dans le menu d’Aide de l’écran de démarrage). Sélectionnez Lisezmoi sur l’écran de démarrage pour y accéder. Si vous avez des problèmes avec l’installation du jeu ou le jeu lui-même, vous pourrez également trouver de l’aide dans cette section de l’écran de démarrage. Vous pouvez aussi trouver de l'aide sur Internet aux adresses www.quake4game.com, www.ravenloft.com ou www.activision.com. Au coeur du 21e siècle, une race extraterrestre barbare, les Stroggs, lança une offensive de masse sur la Terre. Les humains, qui pensaient au départ que cette invasion avait pour seul but de piller les ressources naturelles de la planète, découvrirent bientôt que les Stroggs ne voulaient qu’une chose : les cadavres des humains qu'ils massacraient. Par le biais d’un procédé horrible, la chair et les membres des victimes étaient fusionnés à une mécanique de métal pour créer les monstruosités que sont les stroggs. La guerre entre Humains et Stroggs fit rage pendant des années, mais à mesure que les ressources terrestres venaient à manquer, les hommes décidèrent de mener une contre-offensive sur la planète mère des Stroggs. Les premières forces d’assaut rencontrèrent une résistance farouche : la plupart des navettes de débarquement furent détruites par la redoutable arme de défense strogg connue sous le nom de “Big Gun”. Un marine parvint cependant à survivre. Il détruisit le Big Gun puis le leader des Stroggs, le Makron. Mais cela ne mit pas fin à la guerre pour autant. Les Stroggs firent preuve d’une résistance exceptionnelle et, tout en poursuivant la guerre, ils se regroupèrent et construisirent un Makron encore plus puissant. Vous êtes Matthew Kane, membre de l’escouade d’élite Rhino, et vous faites partie des forces d’invasion lancées sur la planète Stroggos. Equipés d’un arsenal d’armes et de véhicules de haute technologie, vous et vos équipiers marines surentraînés comprenez bientôt que cette guerre est loin d’être finie. Pire encore, votre pire cauchemar semble se réaliser lorsque vous découvrez que pour vaincre les Stroggs, vous devrez devenir l’un d’entre eux. Toutes les options nécessaires pour lancer une partie, personnaliser vos commandes et optimiser le jeu sur votre système sont disponibles dans les menus. Nouvelle partie - Commencez une nouvelle partie de QUAKE 4™ au début de l’histoire. Lorsque vous avez sélectionné Nouvelle partie, choisissez votre niveau de difficulté parmi les options qui vous sont proposées. Charger partie - Chargez une partie sauvegardée. Multijoueur - Trouvez ou créez un serveur pour jouer en LAN ou sur Internet. Paramètres - Configurez vos commandes, modifiez les paramètres audio/vidéo ainsi que les paramètres de performance. QUAKE 4™ détermine automatiquement les paramètres recommandés pour la plupart des ordinateurs. Mods - Accédez à tous les ajouts QUAKE 4™ installés et activez-les si vous le souhaitez. M.A.J. - Recherchez des mises à jour du jeu (nécessite une connexion Internet). Crédits - Les personnes qui ont participé au développement du jeu. Quitter - Quittez le programme pour revenir sous Windows®. 1) Indicateur d’objectifs - Lorsque vous recevrez un nouvel objectif, il apparaîtra brièvement ici. Pour accéder à vos objectifs en cours de partie, maintenez enfoncée la touche Objectifs/Scores (Tab par défaut). 2) Indicateur d’objets - Un indicateur apparaîtra ici lorsque vous récupérerez des bonus d’armure, de santé, des munitions ou de nouvelles armes. 3) Chargeur de munitions - La quantité de munitions dans votre arme actuelle. Appuyez sur la touche Recharger (R par défaut) pour renouveler les munitions de votre arme. Cet indicateur est également présent sur certaines armes dotées d’un affichage d’état. 4) Réserve de munitions - La quantité de munitions supplémentaires dont vous disposez pour l’arme sélectionnée. En rechargeant, vous puisez dans cette réserve. 5) Santé - La quantité des dégâts que vous pouvez subir. Lorsque vous êtes en bonne santé la jauge verte est pleine. Quand vous essuyez des tirs ou subissez des dégâts, le chiffre diminue et la jauge se vide. Si le chiffre atteint 0, vous mourez. Vous récupérerez de la santé en ramassant des medpacks. 6) Réticule/curseur - Votre réticule vous permet d’ajuster efficacement votre visée. Lorsque vous vous approchez d’autres marines, votre arme se baisse et votre réticule vous indique que vous pouvez parler à la personne. Son nom apparaît à côté du réticule. Lorsque vous vous approchez d’un ordinateur ou d'une interface graphique, votre arme se baisse et votre réticule devient un pointeur de souris vous permettant d’interagir avec les informations à l’écran. 7) Armure - Vous indique l’état de l’armure que vous portez. Quand vous essuyez des tirs ou subissez des dégâts, une partie de l’impact est absorbée par votre armure. Une jauge verte pleine indique que votre armure est intacte. Lorsque vous êtes blessé, le chiffre diminue et la jauge se vide. En multijoueur, si l’état de votre armure vient à dépasser 100, il redescend peu à peu à 100. Lorsque vous atterrirez sur Stroggos, vous aurez accès à l’armement standard des marines :
La plupart des armes pourront être modifiées par des techniciens marines au cours du jeu. Certaines de ces modifications, comme par exemple l’amélioration de la cadence de tir, seront effectives sans action supplémentaire de votre part. Certaines autres modifications devront être activées par la touche Zoomer/Spécial arme. Au cours de votre périple sur Stroggos, vous pourrez trouver des armes de conception strogg. N’hésitez pas à utiliser les armes de vos ennemis pour leur administrer le châtiment qu’ils méritent ! Lors de votre campagne, vous aurez l’opportunité de contrôler un Hovertank SMC et un Mécha. Chaque véhicule est doté de deux types d’armes. Pour passer d’une arme à l’autre, utilisez les touches Arme précédente/Arme suivante (molette de la souris haut/bas par défaut). Le type d’arme utilisé vous sera indiqué en bas à gauche de votre ATH. Des équipiers de soutien, les médecins et les techniciens, seront là pour vous aider dans la bataille contre les Stroggs. Les médecins vous soigneront tandis que les techniciens répareront votre armure, ce qui vous permettra de remplir vos deux jauges de statut à leur maximum. Lorsque ces unités de soutien ne sont pas occupées (en train de combattre par exemple), vous pouvez interagir avec elles en les pointant avec votre réticule et en appuyant sur la touche d’action (bouton gauche de la souris par défaut). Si un médecin ou un technicien voit que vous avez subi des dégâts en combat, il s’occupera de vous. Vous pouvez sauvegarder la partie à tout moment. Votre progression est automatiquement sauvegardée au début de chaque niveau et lorsque vous passez les points de contrôles situés à certains endroits du jeu. Pour sauvegarder ou charger votre progression, appuyez sur la touche Echap pour mettre le jeu en pause et accéder au menu. Vous pouvez également sauvegarder instantanément la partie au moyen des sauvegardes rapides. Sauvegardes rapidesPour enregistrer votre progression en cours, appuyez sur la touche Sauvegarde rapide (F5 par défaut). Vous pouvez effectuer jusqu’à quatre sauvegardes rapides. Si vous avez déjà quatre sauvegardes rapides et que vous en créez une autre, la sauvegarde rapide la plus ancienne sera écrasée. Pour charger la sauvegarde rapide la plus récente en cours de partie, appuyez sur la touche Chargement rapide (F9 par défaut). Le mode multijoueur de QUAKE 4™ oppose des combattants dans une arène impitoyable où seuls les plus rapides et les plus habiles remporteront la victoire. Choisissez l’un des cinq modes de jeu : Match à mort, Match à mort par équipe, Tournoi, Capture du drapeau et CDD Arène. OBJETS ET BONUSSur de nombreuses cartes, vous trouverez des objets et des bonus vous permettant d’améliorer vos capacités. Vous trouverez notamment les objets et bonus suivants :
TYPES DE PARTIESMATCH A MORT L’objectif ultime de ce mode de jeu classique est de descendre tout ce qui bouge. Ne relâchez pas votre garde, et souvenez-vous : ce sont tous vos ennemis. Le joueur qui accumule le plus de frags gagne. MATCH A MORT PAR EQUIPE Lorsque vous rejoignez une partie MàM en équipe, vous êtes affecté à une équipe : Marine ou Strogg. L’équipe qui accumule le plus de frags gagne. TOURNOI Les joueurs s’affrontent en duel dans un tournoi à élimination directe. Le gagnant de chaque combat passe au tour suivant pour rencontrer un autre vainqueur, jusqu’à ce que les deux meilleurs s’affrontent. Tous les combats de chaque tour se déroulent simultanément et, lorsqu’un combat est terminé, les joueurs peuvent observer les autres combats en mode spectateur. CAPTURE DU DRAPEAU Répartis en deux équipes égales, les Stroggs et les Marines doivent tenter de s'emparer du drapeau de leurs ennemis à l'autre extrémité de l’arène. Chaque joueur réapparaît près du drapeau de son équipe. Pour marquer, une équipe doit prendre le drapeau de l’équipe adverse, le ramener à sa propre base et toucher son propre drapeau avec celui-ci. A condition bien sûr que l’ennemi ne l’ai pas volé ! CAPTURE DU DRAPEAU ARENE Ce mode reprend le principe du mode CDD, mais en y ajoutant un système de bonus. Ces bonus restent actifs jusqu’à la mort du joueur et ne réapparaissent pas tant qu’ils sont détenus par le joueur. Les bonus que vous trouverez dans l’arène sont les suivants :
En outre, les bonus standard sont cumulables à ceux-ci. Ainsi, un joueur doté du Dégâts quad et du Dégâts doubles infligera des dégâts colossaux, un joueur avec Blindage et Régénération récupère très rapidement de ses blessures et un joueur avec Eclaireur et Vélocité se déplace vraiment très vite. AMISLors d’une partie, vous pouvez attribuer le statut d’”ami” à un autre joueur pour pouvoir le retrouver en ligne ultérieurement. Pour désigner quelqu’un comme votre ami, vous devez vous retrouver dans une partie multijoueur avec lui. En cours de jeu, appuyez sur la touche Echap puis cliquez sur Joueurs. Sélectionnez le joueur que vous souhaitez ajouter à vos amis et cliquez sur Ajouter ami. Vous pourrez désormais retrouver ce joueur à tout moment s’il est connecté en cliquant sur Liste d’amis dans le menu Multijoueur. Il faut prendre en compte un délai pouvant atteindre cinq minutes. COMMANDES MULTIJOUEURChat - Appuyez sur la touche Chat (T par défaut) pour saisir un message destiné à tous les joueurs de la partie. Appuyez sur Entrée pour l’envoyer. Chat équipe - Appuyez sur la touche Chat équipe (Y par défaut) pour saisir un message destiné à vos coéquipiers seulement. Appuyez sur Entrée pour l’envoyer. Voir statistiques - Maintenez enfoncée la touche Voir statistiques (W par défaut) pour accéder à vos statistiques multijoueur. MENUS MULTIJOUEUREn cours de partie multijoueur, appuyez sur la touche Echap pour accéder aux menus. Menu principal Cliquez sur Menu principal pour revenir au menu principal QUAKE 4™ et vous déconnecter du serveur si vous le souhaitez. Rejoindre partie Cliquez sur Rejoindre partie pour accéder à un historique de chat récent et basculer entre le mode Spectateur et le jeu actif. Joueurs Cliquez sur Joueurs pour accéder aux statistiques de tous les joueurs et ajouter des amis. Vote Cliquez sur Vote pour appeler au vote. Paramètres Cliquez sur Paramètres pour modifier les paramètres multijoueur. Infos serveur Cliquez sur Infos serveur pour accéder aux informations concernant le serveur. Admin. Cliquez sur Admin. pour accéder aux options et fonctionnalités du serveur. Cette option n’est utilisable que si vous hébergez le serveur ou disposez du mot de passe de l’administrateur du serveur. RESUME DE FIN DE PARTIEAprès chaque round, une fenêtre à onglets apparaît pour vous informer sur les joueurs de la partie, les statistiques des joueurs et le classement final. Résumé L’onglet Résumé affiche le top 10 (ou les 9 meilleurs joueurs et vous, si vous n’êtes pas dans le top 10). En mode par équipe, il affiche le top 5 de chaque équipe (ou les 4 meilleurs joueurs et vous, si vous n’êtes pas dans le top 5). Le classement du joueur se trouve à gauche. Deux joueurs peuvent avoir le même classement s’ils se sont trouvés à égalité. Statistiques L’onglet Statistiques vous donne des statistiques détaillées sur chaque joueur de la partie. Cliquez sur les noms des joueurs pour accéder à leurs statistiques individuelles. Scores Cliquez sur l’onglet Scores pour accéder aux résultats finals du round. GENERALITESPour jouer en multijoueur, vous devez vous connecter à un serveur de jeu QUAKE 4™. N’importe quel joueur peut créer un serveur et vous trouverez toujours de nombreuses parties disponibles sur Internet. Les serveurs sont les ordinateurs qui hébergent les parties. Certaines parties peuvent être hébergées sur des ordinateurs également utilisés pour jouer (dans ce cas l’hôte de la partie y joue également). Certaines autres parties se déroulent sur des serveurs dits “dédiés“, qui ne font qu’héberger une partie pour les joueurs. SE CONNECTER VIA VOTRE FAIQUAKE 4™ NECESSITE UNE CONNEXION INTERNET HAUT DEBIT (DSL, MODEM CABLE, T1, ETC.). Si vous vous connectez à Internet via un modem bas débit, QUAKE 4™ ne fonctionnera pas correctement en multijoueur. Le mode multijoueur de QUAKE 4™ monopolise une grande partie de la bande passante. Cela signifie que plus le débit d’envoi est faible, moins vous pourrez prendre en charge de joueurs. Assurez-vous d’avoir bien paramétré le débit en envoi et en réception (dans les Options serveur avancées) selon la qualité de votre connexion, afin de déterminer le nombre optimal de joueurs. Veuillez consulter le fichier Lisezmoi pour connaître le nombre de joueur maximum conseillé pour les différents types de connexion. Pour jouer sur Internet, connectez vous à votre Fournisseur d’Accès à Internet (FAI) avant de lancer le mode multijoueur. La plupart des joueurs sont équipés d’une connexion Internet permanente et vous n’aurez donc aucune démarche particulière à effectuer. Consultez les manuels de Windows® et de votre FAI pour plus d’informations concernant la connexion au FAI. PARAMETRES MULTIJOUEURUne fois connecté, lancez QUAKE 4™, sélectionnez Multijoueur dans le Menu principal puis Paramètres pour entrer votre nom. Saisissez à nouveau votre clé, définissez votre taux de transfert et sélectionnez le modèle de votre personnage. REJOINDRE UNE PARTIEPour rejoindre une partie, sélectionnez tout d’abord Multijoueur dans le Menu principal, puis Explorateur pour accéder à l’explorateur de parties. L’explorateur de parties vous propose un grand nombre d’options pour vous aider à trouver une partie. Cliquez sur les cases en haut à droite pour choisir entre les parties locales (en LAN) et les parties sur Internet. La liste de l’explorateur de parties vous fournit des informations sur chaque serveur. Triez la liste des serveurs en sélectionnant l’onglet qui se trouve en haut de chaque colonne dans la liste. Vous pouvez utiliser jusqu'a trois critères de tri simultanément (vous pouvez annuler toutes les options de tri en cliquant sur annuler tri). En règle générale, vous obtiendrez de meilleures performances sur un serveur dote d’un ping peu élevé. Cliquez sur actualiser liste pour mettre a jour votre explorateur en fonction des nouveaux serveurs et des nouvelles informations. Pour vous connecter a un serveur, double-cliquez sur son nom ou cliquez une seule fois pour le mettre en surbrillance puis cliquez sur rejoindre serveur. Lorsque vous pointez le nom d’un serveur avec votre curseur, les informations importantes le concernant s’afficheront dans une infobulle. Certains serveurs peuvent nécessiter un mot de passe a la connexion. Si un mot de passe est requis, ce mot de passe vous sera demande lorsque vous tenterez de rejoindre le serveur. Les serveurs grises dans l’explorateur de parties ont un nombre maximal de joueur supérieur a la limite recommandée pour votre processeur. SE CONNECTER A UN SERVEUR SPECIFIQUESi vous connaissez l’adresse IP d’un serveur particulier, vous pouvez la saisir en cliquant sur adresse IP dans l’Explorateur TROUVER UN JOUEUR/CLANVous pouvez rechercher des joueurs par pseudo et par clan sur tous les serveurs Internet actifs. AJOUTER AUX FAVORIS/SUPPRIMER FAVORISVous pouvez marquer un serveur comme “Favori” en le sélectionnant dans l’explorateur, puis en cliquant sur Ajouter aux favoris. Lorsque vous triez la liste par favoris, les serveurs que vous avez marqués apparaissent en tête. Pour supprimer un serveur des favoris, sélectionnez-le puis cliquez sur Supprimer favoris. CREER UN SERVEURSi vous voulez créer un serveur de jeu sur votre ordinateur, cliquez sur Multijoueur puis sur Créer serveur. Sur cet écran, vous pouvez sélectionner la carte de votre choix et modifier quelques options supplémentaires. Une fois vos options paramétrées, cliquez sur le bouton Créer serveur. L’hébergement d’un serveur nécessite une connexion Internet dotée d’un débit d’envoi élevé. Les options proposées sont les suivantes : Sélection carte Il s’agit de la liste des cartes que vous pouvez héberger. La liste des cartes est limitée en fonction du type de partie, comme décrit plus tôt. Nom de serveur Ce nom apparaîtra aux autres joueurs dans la liste de l’explorateur. Type de serveur Sélectionnez LAN pour que le serveur ne soit visible que sur réseau local. Sélectionnez Internet pour que serveur soit visible sur Internet. Les pare-feu peuvent gêner la création et le fonctionnement des serveurs Internet. Dédié Non - Créez un serveur local et un client local. Oui - Créez un serveur auquel les autres peuvent se connecter, mais sur lequel il est impossible de jouer en local. Ce paramètre est recommandé pour l’hébergement de parties sur Internet. Vous trouverez une liste des commandes console du serveur dédié dans le fichier Lisezmoi. Type de partie Cette option détermine le type de partie que vous voulez héberger. Les cartes disponibles sont limitées par le mode de jeu. MàM - Mode Match à mort MàM Equipe - Mode Match à mort par équipe Tournoi - Mode Tournoi CDD - Mode Capture du drapeau CDD Arène - Mode Capture du drapeau en arène Limite de frags/capture En Match à mort ou MàM Equipe, c’est le nombre de victimes (frags) que les joueurs doivent faire pour gagner. En mode Tournoi, c’est le nombre de frags nécessaires pour remporter le round. En CDD et en CDD Arène, c’est le nombre de drapeaux que les équipes doivent capturer pour gagner la partie. Si deux joueurs ont le même nombre de frags lorsque le temps imparti est écoulé, la partie passe en mode Mort subite et le prochain joueur qui fait une victime est déclaré gagnant. Limite de temps Cette limite est fixée en minutes. Le joueur détenant le score le plus élevé à la fin du temps imparti gagne. Lorsque la limite de temps est atteinte, la carte est réinitialisée et tous les joueurs recommencent à zéro frag. Si le score est à égalité, la partie passe en mode Mort subite. En mode Tournoi, il s’agit de la limite de temps pour chaque round. Joueurs max Vous pouvez déterminer le nombre maximum de joueurs autorisés sur votre serveur à tout moment. Le maximum est de 16. Echauffement Cette option donne du temps aux joueurs pour rejoindre la session et se préparer avant le début de la partie. Autoriser spectateurs Cette option autorise les spectateurs à rejoindre votre serveur pour regarder sans jouer. PunkBuster™ Active ou désactive PunkBuster™, un outil serveur anti-triche. Dégâts alliés Cette option fonctionne avec les modes Match à mort par équipe, Capture du drapeau et CDD Arène. Elle permet d’activer ou de désactiver les dégâts entre coéquipiers. Limite round de tournoi Cette option n’est disponible qu’en mode Tournoi. Il s’agit du nombre de tournois qui auront lieu avant le changement de carte. Options avancées Les Options avancées vous permettent de modifier des paramètres comme les mots de passe de serveur, les mods de serveurs et les fichiers d’ordre des cartes. Raven Software
id SoftwareQUAKE 4(tm) est un jeu id Software bénéficiant de la technologie DOOM 3(tm) (id Software). La production, le développement et l'assistance technique ont été fournis par id Software, avec les contributions spécifiques de
Published by Activision
SERVICE CONSOMMATEURS ACTIVISION
Ce contrat de licence logicielle à usage limité QUAKE 4(TM) (le "contrat") est un accord légal entre vous, l'utilisateur final, Id Software, Inc. ("Id Software"), et Activision Publishing, Inc. ("Activision"). EN INSTALLANT LE PROGRAMME INTITULE QUAKE 4(TM) (LE "LOGICIEL"), EN CHARGEANT OU EN UTILISANT LE LOGICIEL, OU EN COPIANT LE LOGICIEL SUR VOTRE DISQUE DUR, VOTRE RAM OU TOUT AUTRE MOYEN DE STOCKAGE, VOUS VOUS ENGAGEZ A ACCEPTER LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. VOUS RECONNAISSEZ ET ADMETTEZ EXPRESSEMENT QUE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL NECESSITE QUE LA VERSION COMPLETE DU PROGRAMME DEVELOPPE PAR ID SOFTWARE INTITULE QUAKE 4(TM) SOIT INSTALLEE SUR VOTRE ORDINATEUR. 1. Droits d'utilisation. Conformément aux modalités de ce contrat et aussi longtemps que vous respectez l'intégralité des termes du contrat, Id Software vous accorde un droit d'utilisation limité et non-exclusif du logiciel (uniquement sous sa forme exécutable). Le terme "Logiciel" inclut tous les éléments du logiciel, y compris et sans limitation, les fichiers de données et les affichages écran. Ce contrat ne vous confère aucun titre ni droit de propriété relatifs au logiciel ou aux autres droits qui y sont liés (copyrights, marques commerciales…). Le terme "utilisation" dans la première phrase de cette section désigne l'installation du logiciel sur votre RAM et/ou votre ordinateur ou sur tout autre moyen de stockage externe, ainsi que les utilisations mentionnées dans les sections 2 et 5 ci-dessous. Vous vous engagez à ne pas télécharger, expédier, transférer, exporter ou ré-exporter le logiciel dans un pays où la réglementation est contraire au United States Export Administration Act (ou toute autre loi correspondante), ni à faire effectuer ces opérations par un tiers. Vous vous engagez également à ne pas utiliser ou autoriser l'utilisation du logiciel d'une manière contraire à toute loi en vigueur dans votre pays. Le logiciel ne doit pas être téléchargé ni exporté de quelque manière que ce soit dans un pays où les Etats-Unis ont instauré un embargo, ni dans un pays où la possession du logiciel est contraire aux lois en vigueur. Votre utilisation du logiciel doit à tout moment être conforme aux droits décrits ci-dessous ainsi qu'à toute loi ou régulation en vigueur dans votre pays. Id Software se réserve les droits non-mentionnés dans ce contrat, y compris, sans limitation, les droits relatifs aux marques de commerce d'Id Software. 2. Nouvelles créations autorisées. Conformément aux modalités de ce contrat et aussi longtemps que vous respectez l'intégralité des termes du contrat, Id Software vous accorde un droit limité et non-exclusif de création de vos propres modifications du logiciel (les "nouvelles créations"), hors modifications du code logiciel, et qui ne doivent fonctionner qu’avec le logiciel (et non avec QUAKE 4(TM) indépendant du logiciel, et ne doivent en aucun cas constituer une démo, un test ou une autre version du logiciel). Vous pouvez inclure dans vos nouvelles créations des textures et des images (les "images logiciel") provenant du logiciel. Les nouvelles créations ne doivent pas contenir d'éléments à caractère illégal, ni d'éléments contrevenant aux droits relatifs à la vie privée. Vous vous engagez à ne pas télécharger, expédier, transférer, exporter ou ré-exporter les nouvelles créations dans un pays où la réglementation est contraire au United States Export Administration Act (ou toute autre loi correspondante), ni à faire effectuer ces opérations par un tiers. Vous vous engagez également à ne pas utiliser ou autoriser l'utilisation des nouvelles créations d'une manière contraire à toute loi en vigueur dans votre pays. Les nouvelles créations ne doivent pas être téléchargées ni exportées de quelque manière que ce soit dans un pays où les Etats-Unis ont instauré un embargo, ni dans un pays où la possession des nouvelles créations est contraire aux lois en vigueur. Vous en devez pas vendre, louer, prêter, ou exploiter les nouvelles créations, ni les distribuer à des fins commerciales. Vous êtes autorisé à distribuer gratuitement les nouvelles créations à d'autres utilisateurs finaux, tant que cette distribution n'est pas à caractère illégal et ne contrevient pas aux droits relatifs à la vie privée. Comme stipulé ci-dessous, ce contrat sera résilié automatiquement si vous ne respectez pas ses termes et ses conditions. 3. Limites d'utilisation. Vous ne devez pas, directement ou indirectement : a. louer le logiciel ; b. vendre le logiciel ; c. prêter le logiciel ; d. mettre en place un système de paiement à la partie ; e. distribuer le logiciel de quelque manière que ce soit (vente par correspondance, internet, envoi postal…) ; f. exploiter commercialement le logiciel ou utiliser le logiciel à des fins commerciales ; g. démonter, désosser, décompiler, ou modifier le logiciel (sauf comme mentionné dans la section 2 ci-dessus) ; h. traduire le logiciel ; i. reproduire ou copier le logiciel (sauf comme mentionné dans la section 5 ci-dessous) ; j. utiliser le logiciel en public ; k. préparer ou développer des produits dérivés basés sur le logiciel ; l. supprimer ou modifier toute marque ou label contenus dans le logiciel ou apposés sur les matériaux imprimés (marques commerciales et copyrights), comme défini dans la section 6 ci-dessous ; ou m. supprimer, modifier ou désactiver les protections anti-piratage du logiciel, y compris, sans limitation, les protections relatives au jeu en multijoueur. 4. Interdiction d'utilisation des programmes de triche. Toute tentative directe ou indirecte de contournement ou de détournement d'un élément du logiciel visant à obtenir un avantage en partie multijoueur entraîne une rupture du présent contrat. Les actes suivants entraînent également une rupture de contrat : la création, le développement, la copie, la distribution, ainsi que toute utilisation d'un "programme de triche", à savoir tout programme ou toute modification apportée au logiciel lui-même dans le but d'obtenir un avantage sur un autre utilisateur du logiciel lors d'une partie en réseau, local ou autre, ou sur internet. Toute tentative de piratage de l'exécutable du logiciel, toute modification du logiciel, ainsi que toute autre utilisation du logiciel visant à se servir d'un programme de triche entraîne une rupture du présent contrat. Les programmes de triche incluent, mais ne se limitent pas à : tout programme permettant à l'utilisateur de voir à travers les éléments opaques du logiciel ; tout programme permettant à l'utilisateur d'évoluer à une vitesse non-conforme aux limites imposées par le logiciel ; tout programme entraînant un dysfonctionnement sur un autre ordinateur ou sur un serveur ; tout programme permettant de viser automatiquement (un "aimbot") ; tout programme permettant d'usurper l'identité d'un utilisateur dans le but d'obtenir un avantage ; tout autre programme ou modification permettant une conduite non-conforme aux règles. Toute rupture du présent contrat entraîne une résiliation sans préavis de ce contrat, et vous enlève le droit d'utiliser le logiciel de quelque manière que ce soit. 5. Copie autorisée. Seules sont autorisées : (i) les copies du logiciel de puis le CD-ROM d'origine sur votre disque dur ; (ii) les copies du logiciel depuis votre disque dur sur la RAM de votre ordinateur ; et (iii) une (1) copie de sauvegarde ou d'archivage sur un (1) disque dur. 6. Droits de propriété intellectuelle. Le logiciel est accompagné de matériaux imprimés (les "matériaux imprimés"). Le logiciel, les matériaux imprimés, ainsi que toutes les marques déposées, tous les copyrights et tous les droits de propriété intellectuelle sont la propriété d'Id Software et sont protégés par les lois de copyright des Etats-Unis et les lois internationales en vigueur. Le logiciel et les matériaux imprimés doivent être traités comme tout autre matériel sous copyright, comme stipulé dans l'article 17 U.S.C. § 101 et seq., ainsi que dans toute autre loi en vigueur. Vous vous engagez à faire en sorte que tout utilisateur du logiciel, des matériaux imprimés et des nouvelles créations respecte les termes de ce contrat. Vous reconnaissez avoir acquis une copie du logiciel et des matériaux imprimés par licence limitée uniquement et non pas par un achat. Vous reconnaissez également que la doctrine du "premier acheteur" mentionné dans l'article 17 U.S.C. § 109 ne s'applique ni à votre facture ni aux matériaux imprimés. Cette section reste valable en cas de résiliation du contrat. 7. Collecte d'informations. Vous consentez à ce qu'Activision recueille, sans préavis ultérieur, des informations telles que les caractéristiques de votre ordinateur et de son système d'exploitation, notamment le type et la vitesse du processeur, la quantité de RAM disponible, la version du système d'exploitation, le type de carte graphique utilisée, la présence d'un lecteur CD ou DVD, ou d'un joystick. Ces informations, anonymes, n'ont d'autre utilité qu'aider Activision à comprendre et analyser le marché des consommateurs, dans l'unique but de mieux cerner leurs besoins et exigences. Activision se réserve le droit de divulguer ces informations purement matérielles à des tiers. 8. ABSENCE DE GARANTIE ID SOFTWARE. ID SOFTWARE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, SUR LE LOGICIEL, LES MATERIAUX IMPRIMES, LES IMAGES LOGICIEL ET AUTRES. LE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL" ET SANS GARANTIE. ID SOFTWARE NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL EST EXEMPT D'ERREUR OU QUE LE LOGICIEL REPONDRA A VOS ATTENTES SPECIFIQUES. TOUTE DECLARATION ULTERIEURE, ORALE OU ECRITE, NE SAURAIT ETRE CONSIDEREE COMME UNE GARANTIE DE LA PART D'ID SOFTWARE. Cette section reste valable en cas de résiliation du contrat. 9. Garantie limitée Activision. Activision garantit à l'acquéreur initial du logiciel que le support sur lequel le logiciel est enregistré est exempt de défauts matériel et fonctionnel pour une durée de 90 jours à compter de la date d'achat. Si, dans ce délai de 90 jours, le support d'enregistrement s'avérait défectueux, Activision s'engage à le remplacer, sans frais de la part de l'acquéreur, à réception dudit produit, frais de port payés et avec preuve de la date d’acquisition du produit, sous réserve que le produit est encore fabriqué par Activision. Au cas où le logiciel ne serait plus fabriqué par Activision, la société se réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie est limitée au support d'enregistrement contenant le logiciel fourni à l'origine par Activision, et ne s'applique pas en cas d'usure normale du produit. Cette garantie est nulle et inapplicable si le défaut du produit provient d'une mauvaise utilisation, d'un manque d'entretien ou de la négligence de l'utilisateur. SAUF EXCEPTION COMME INDIQUE CI-DESSUS, CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE GARANTIE UNIQUE ET ANNULE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ECRITE, IMPLICITE OU EXPLICITE, ET EXEMPTE ACTIVISION DE TOUTE OBLIGATION CONTRACTEE PAR DE TELLES GARANTIES. Lorsque vous retournez le logiciel pour remplacement, veuillez envoyer les disques originaux du logiciel uniquement dans un emballage de protection, et inclure les éléments suivants : (1) une photocopie de votre reçu daté ; (2) le nom et l'adresse à laquelle le produit doit être renvoyé, indiqués clairement ; (3) une brève description du défaut, du ou des problème(s) rencontré(s) et du système sur lequel le logiciel fonctionne ; (4) si le logiciel est renvoyé après la période de garantie de 90 jours, mais moins d'un an après la date d'achat, veuillez également inclure un chèque ou un mandat de 10$ par CD ou disquette à remplacer. (25A$ pour l'Australie (selon les stocks), ou 6£ pour l'Europe) ou 15$ (9£ pour l'Europe) par DVD à remplacer. REMARQUE : il est conseillé d'expédier le produit en recommandé. Pour les Etats-Unis, veuillez envoyer le produit à : Warranty Replacements Pour l'Europe, veuillez envoyer le produit à : Warranty Replacements Pour l'Australie et l'Océanie, veuillez envoyer le produit à : Warranty Replacements 10. Lois en vigueur, litiges, indemnisation, et limitation de responsabilité. Le présent contrat doit être interprété et régi selon les lois de l'Etat du Texas en vigueur (à l'exclusion des principes de conflits de lois) et de toute autre loi fédérale applicable. Tout litige sera exclusivement traité dans le comté de Dallas, Texas (sauf exception prévue ci-dessous), et vous acceptez le cas échéant de vous soumettre à la législation en vigueur dans le comté de Dallas. Tout litige impliquant uniquement Activision (et non ID Software) sera exclusivement traité dans le comté de Los Angeles, Californie, et vous acceptez le cas échéant de vous soumettre à la législation en vigueur dans le comté de Los Angeles. Vous acceptez d’indemniser, défendre et soutenir Activision, ID Software et leurs associés, affiliés, entrepreneurs, responsables, directeurs, employés, agents et titulaires de droits (vous excepté) respectifs devant tous les torts, pertes et dépenses occasionnés directement ou indirectement par l'utilisation ou la distribution des nouvelles créations, et/ou résultant d'une rupture de contrat. Vous reconnaissez qu'une utilisation illégale du logiciel, des matériaux imprimés, des images logiciel ou de tout élément du logiciel peut entraîner des dommages tels pour ID Software qu'une simple compensation monétaire ne soit suffisante. Dans un tel cas, ID Software se réserve le droit d'intenter une action en justice. EN AUCUN CAS ID SOFTWARE ET ACTIVISION, PAS PLUS QUE LEURS ASSOCIÉS, AFFILIÉS, ENTREPRENEURS, RESPONSABLES, DIRECTEURS, EMPLOYÉS, AGENTS ET TITULAIRES DE DROITS (VOUS EXCEPTÉ) RESPECTIFS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES D'EVENTUELS DEGATS OU PREJUDICES, GRAVES OU SANS CONSEQUENCES, PROVOQUES PAR UNE RUPTURE DE GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NEGLIGENCE, OU UN DEFAUT DU PRODUIT, MEME SI ID SOFTWARE, ACTIVISION ET LEURS AGENTS RESPECTIFS ONT ETE INFORMES DE L'EVENTUALITE DE TELS DEGATS OU SI DE TELS DEGATS AURAIENT PU ETRE ANTICIPES. Certaines juridictions n'acceptent pas la limitation ou l'exclusion de certains types de dégâts, aussi se peut-il que les limitations et les exclusions ci-dessus ne vous concernent pas. Cette section reste valable en cas de résiliation du contrat. 11. Droits limités du gouvernement des Etats-Unis. Dans la mesure du possible, le gouvernement des Etats-Unis dispose uniquement des droits inclus dans le présent contrat, comme mentionné dans les articles 48 C.F.R. §§ 227.7201 à 227.7204 inclus. 12. Généralités. Vous ne pouvez pas transférer ce contrat à un tiers. Id Software et Activision se réservent le droit de transférer leurs droits respectifs. Au cas où l'une des clauses de ce contrat venait à être reconnue comme nulle, invalide, inapplicable ou illégale par une cour de justice, la validité des autres clauses n'en serait pas affectée. Au cas où l'une des clauses de ce contrat venait à être reconnue comme inapplicable par une cour de justice, vous devez accepter la modification subséquente de ladite clause. Au cas où Id Software ou Activision seraient dans l'impossibilité d'appliquer une des clauses de ce contrat, ladite clause ne saurait pour autant être annulée. TOUTE RUPTURE DE L'UNE DES CLAUSES DE CE CONTRAT ENTRAINE LA RESILIATION IMMEDIATE ET SANS PREAVIS DE VOTRE LICENCE. ID SOFTWARE ET ACTIVISION PEUVENT UTILISER TOUS LES RECOURS PREVUS PAR LA LOI OU PAR CE CONTRAT POUR OBTENIR REPARATION. Dès la résiliation effective du présent contrat, tous les droits relatifs à l'utilisation du logiciel, des matériaux imprimés et des nouvelles créations conférés par ce contrat vous sont retirés, et vous devez détruire toutes les copies du logiciel, des matériaux imprimés et des nouvelles créations en votre possession. VOUS RECONNAISSEZ AVOIR PRIS CONNAISSANCE DES TERMES DE CE CONTRAT, ET VOUS RECONNAISSEZ QU'EN INSTALLANT LA VERSION COMPLETE DU LOGICIEL, EN CHARGEANT OU EN UTILISANT LE LOGICIEL, OU EN COPIANT LE LOGICIEL SUR VOTRE DISQUE DUR, LA MEMOIRE RAM DE VOTRE ORDINATEUR OU TOUT AUTRE MOYEN DE STOCKAGE, VOUS VOUS ENGAGEZ A ACCEPTER LES TERMES DE CE CONTRAT. DE PLUS (SAUF EN CAS D'ACCORD ECRIT ENTRE VOUS, ID SOFTWARE ET ACTIVISION), VOUS RECONNAISSEZ QUE LE PRESENT CONTRAT EST UNE DECLARATION COMPLETE ET EXCLUSIVE DES RESPONSABILITES DES PARTIES CONCERNEES. CE CONTRAT ANNULE ET REMPLACE TOUT ACCORD PRECEDENT ENTRE VOUS, ID SOFTWARE ET ACTIVISION, RELATIF A L'OBJET DE CE CONTRAT. © 2005 Id Software, Inc. Tous droits réservés. Publié et distribué par Activision Publishing, Inc. sous licence. Développé par Raven Software Corporation. QUAKE et ID sont des marques déposées de Id Software, Inc. au Patent and Trademark Office des Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Activision est une marque déposée d'Activision Publishing, Inc. Toutes les autres marques et tous les autres noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. |